Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. На свободу после пяти лет колонии вышел политзаключенный Павел Юхневич. Он полностью отбыл срок
  2. «На каком основании меня выставили агентом?» Журналистка Семашко рассказала, что пыталась найти дома паспорт прикрытия своего мужа
  3. «В шортах и майке». Художник Владимир Цеслер рассказал, как уезжал из Беларуси
  4. Приходят сразу с «маски шоу». Рейды по агентствам недвижимости продолжаются — «Белсат»
  5. В Беларуси запустят программу реновации жилфонда. Жителей хрущевок обещают переселять в другие квартиры или выплачивать компенсацию
  6. «Три года она ждала, чтобы я вернулась и одноклассники перестали дразнить». Как мама и дочь переживали разлуку СИЗО и колонией
  7. Популярный актер, писатель-двоеженец и разведчик. Рассказываем о таинственно исчезнувших беларусах, которых так никогда и не нашли
  8. В госСМИ сообщили новость, которая способна взбудоражить пенсионеров и вызвать «дергание глаз» у специалистов Минтруда. Что произошло?
  9. Кремль продолжает демонстрировать нежелание идти на территориальные компромиссы по Украине — ISW
  10. Лукашенко: Беларусь готова принять 150 тысяч специалистов из Пакистана
  11. Угонял автобус и троллейбус, имел проблемы с алкоголем, но стал легендой. Рассказываем о спортсмене, который не боится спорить с властью
  12. С 12 апреля в Беларуси снова дорожает автомобильное топливо
  13. Лукашенко прокомментировал историю с потерявшейся в Польше спикеркой КС Анжеликой Мельниковой
  14. Обменники установили такой курс продажи доллара, от которого можно зависнуть на время
  15. Банки вводят изменения по переводам
  16. Ликвидируют компании, которые «перешли» дорогу государству. Проблемы у них начались после прихода силовиков — они так и не заработали
  17. СМИ: Трамп установил Путину дедлайн по прекращению огня, потом последуют санкции


Семейная пара из Беларуси, которая больше года живет в США, рассказала о трудностях, с которыми постоянно сталкивается из-за написания своих имен латинскими буквами.

@govorimprousatut 😅 #жизньвсша #жизньвамерике #переездвсша #именавсша ♬ Cena Engraçada e Inusitada de 3 Minutos — HarmonicoHCO

«Дело в том, что в наших документах вот эти англоязычные наши имена — это переведенные с белорусского языка. Я Маша, но в моем паспорте я Марыя, а мой муж — Алег, а на английском это пишется вот так: Maryia и Aleh. То есть я Мэрайя, а мой муж Але, потому что h в конце они не читают», — рассказала девушка в TikTok.

По ее словам, сначала они с супругом пытались поправлять людей и объяснять, как правильно произносить их имена, но местные удивлялись. Приходилось объяснять, почему так, но теперь уже смирились с тем, что проще откликаться на Мэрайю и Але.