Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Как отличаются пенсии беларусов — посмотрели
  2. Кремль продолжает готовить российское общество и экономику к затяжной войне с Украиной и НАТО — вот какой указ подписал Путин
  3. «Пари Сен-Жермен» разгромил «Интер» в финале Лиги чемпионов
  4. Милиция снова пригрозила населению «административкой» — вплоть до ареста. Из-за чего на этот раз
  5. Ущерб на 7 млрд долларов. СБУ подтвердила удары беспилотников по объектам в России
  6. В Брянской и Курской областях РФ ЧП на железной дороге — рухнули мосты, есть погибшие и пострадавшие
  7. На выборах президента Польши победил консерватор Навроцкий — пресса
  8. «Абсолютно безопасный препарат» стал кошмаром человечества. Как экс-нацисты создали популярное лекарство, сломавшее десятки тысяч жизней
  9. Чиновники бросились тушить пожар на рынке труда — от Лукашенко до главы МВД. Но он активно продолжает разгораться
  10. «Сможет ли Лукашенко, давший им силу, удерживать их, покажет время». Экономист — о рисках из-за «отжима» бизнеса силовиками и чиновниками


На этих выходных, 13 и 14 апреля, на перекрестке проспекта Независимости и улицы Козлова ведутся дорожные работы, из-за чего некоторые автобусы изменили маршруты, сообщается на сайте ГП «Минсктранс». CityDog.io обратил внимание на названия остановок — и заметил кое-что интересное.

Схема движения автобуса. Инфографика: "Минсктранс"
Схема движения автобуса. Инфографика: «Минсктранс»

Одним из автобусов, изменивших движение из-за ремонта, стал, например, всем известный маршрут №100. И если открыть его расписание в виртуальном табло на том же сайте «Минсктранса», то в списке названий остановок можно найти остановочный пункт «Чирвоная» (судя по всему, остановка на улице Красной).

Откуда появилось такое название остановки, рассказала «Наша Ніва». Издание напомнило, что, согласно Закону «О наименованиях географических объектов», который вступил в силу еще 2 марта 2011 года, наименования всем географическим объектам, в том числе и остановкам общественного транспорта, присваиваются на беларусском языке, с которого способом транслитерации передаются на русский язык.

Остановка «Чирвоная» названа от Красной улицы, которая изначально и по-беларусски была «Краснай», то есть «красивой». В советское время ее русское название никак не изменилось, а вот по-беларусски она уже стала называться «Чырвонай».